<Header>
<Author: 裴迪>
<Title: 輞川集二十首　辛夷塢>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1972>
<BookName: Hiding the Universe, by Wang Wei>
<Translator: Yip, Wai-lim>
<TranslatedTitle: Hsin-yi Village>
<BookPage: 127>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
綠堤春草色，
王孫自留玩。
況有辛夷花，
色與芙蓉亂。
<End Poem>
<Translation>
Green banks—spring grass overfills.
Princely descendent, by himself, hangs around.
Then, there are Hsin-yi flowers
Whose color merges with the hibiscus.
<End Translation>